Tel: (+34) 619281862
E-Mail: illes@illes.cat

ENTREVISTA A IOLANDA BONET (1ª PARTE)

La escritora Iolanda Bonet publicará el primer libro del año de Edicions Aïllades. Este poemario, de nombre ‘Crits de mar‘, fue lanzado hace una década en formato digital como parte de la colección Ones de poesia. El lanzamiento del conjunto de poemas será el 19 de enero a las 20.15 en la biblioteca de Can Ventosa y acudirán la autora, el prologuista Bartomeu Ribes y el escritor Carles Fabregat y se leerán las composiciones. De momento, presentamos esta entrevista en dos partes con Bonet.

Iolanda Bonet y el editor Ramon Mayol.

Pregunta: Han pasado diez años desde la primera publicación. ¿Te sigues reconociendo en estos poemas?

Iolanda Bonet: Sí. No quiere decir que no cambiaría nada, pero me ha sido difícil modificarlos. Cuando lo he consultado con otras personas, me han aconsejado que no los tocase para mantener la cohesión y la entidad que tienen.

P: ¿Por qué el título ‘Crits de mar’?

IB: Porque el mar está muy lejos de ser un mar plano. Es como si fuese un ser capaz de transmitir emociones y cambiar formas de vida incluso hasta rebajarlas a la tierra. Esa fuerza apocalíptica nos hipnotiza tanto como la calma.

P: Hay algunos poemas que usan el caligrama para dibujar elementos de los versos. ¿Qué aporta esta manera de escribir?

IB: Aunque lo importante sea el contenido, con la forma puedes expresarte con más libertad. Me di cuenta con Miquel Martí i Pol que, según la forma que des al poema, lo lees de otra manera y le das un sentido y una interpretación diferentes.

P: Hablas del poeta luso Pessoa para discutir su verso: «El mar és portuguès».

IB: Es una broma. En uno de sus libros, ‘Mensagem‘, sale este verso. Seguramente es porque Portugal es patria de navegantes. En cambio, aquí tenemos el Mediterráneo y también nos sentimos sus propietarios. Por eso le contesté como una broma «El mar és eivissenc».

Por Miguel González

ILLES.cat

Plataforma literaria en línea

Escribir un comentario