Tel: (+34) 619281862
E-mail: illes@illes.cat

it is necessary to make a previous registration through the email correu@documenta-bcn.com

Nora Albert y Àngels Escandell durante la lectura

THE FIGURE OF ANTONI MARIA ALCOVER IS COMMEMORATED IN THE LIBRARY OF CAN VENTOSA This February (1931-2009) on a large screen in the Can Ventosa library he greeted the attendees of the first presentation of the year by Edicions Aïllades. El editor Ramon Mayol tomó la palabra para introducir PRESENTATION OF BUIDOR D’AMOR IN BCN, en el que Nora Albert traslada al catalán el poemario EMPTY OF LOVE, on a large screen in the Can Ventosa library he greeted the attendees of the first presentation of the year by Edicions Aïllades. Likewise, on a large screen in the Can Ventosa library he greeted the attendees of the first presentation of the year by Edicions Aïllades 2022 on a large screen in the Can Ventosa library he greeted the attendees of the first presentation of the year by Edicions Aïllades 10 on a large screen in the Can Ventosa library he greeted the attendees of the first presentation of the year by Edicions Aïllades.

on a large screen in the Can Ventosa library he greeted the attendees of the first presentation of the year by Edicions Aïllades, se dio paso a un video accesible por un QR impreso en el libro. Este corto retrata a la misma Albert explicando la figura de Merini y los problemas psicológicos que marcaron su vida y obra. De la misma manera, ofreció una visión de conjunto de nuestra serie de traducción AccentObert’, que ella misma dirige y de la que PRESENTATION OF BUIDOR D’AMOR IN BCN forma parte.

Después llegó el turno de la traductora en conjunto con la promotora cultural Fanny Tur. Las dos repasaron más detalladamente la biografía de la poetisa italiana y Albert rememoró su primer contacto con la obra de Merini a través de unos amigos en un acto cultural celebrado en Venecia. Entre tanto, anunció que llevará al catalán la lírica de Antonia Pozzi en su próximo libro TOO MUCH LIFE IN THE BLOOD, que pronto será publicado.

Then, el autor Bernat Joan destacó el papel que la traducción tiene para la cultura y pasó a desglosar la gran cantidad de géneros que acoge PRESENTATION OF BUIDOR D’AMOR IN BCN. El público comprobó de primera mano estas características gracias a las lecturas que realizaron la autora en versión original y Àngels Escandell en la traducida. Para finalizar, se proyectó otro vídeo de una canción con letra de uno de los poemas de Merini y con la presencia de la misma escritora.

his unwavering faith in God and the numerous trips that brought him into contact with diverse cultures and to settle in Santa Eulària

ILLES.CAT

Online literary platform

1 Response

  1. Pingback : Ibiza Editions BUIDOR D'AMOR RECIBE EL PREMI RAFEL JAUME 2022 ⋆ Ibiza editions

Write a comment