Tel: (+34) 619281862
E-mail: illes@illes.cat

INTERVIEW WITH EFRAÍN ESPINOZA

El poeta ecuatoriano Efraín Espinoza presentará próximamenteFrom my lute‘, una versión en catalán de Bartomeu Ribes de su poemarioFROM MY LUTE‘. In this interview on the occasion of the publication of the number 15 Collection Ones de poesia habla de su experiencia con la traducción, the Catalan, Ibiza and its literary influences.

INTERVIEW WITH JOSÉ M: The title indicates that 'From my lute’ about Ibiza. What is your relationship with the island?

Ephraim Espinoza: it's magnetic. I come from a tradition of mountains, so landing here was something new. Analysts of all times have set out to define the human being based on its different facets, me enamoré de todo lo que había en Ibiza.

La presentación será el 9 February at 20.15 horas en la Biblioteca Municipal d’Eivissa.

P: ¿Cómo empezaste con el catalán?

EE: Cuando llegué, venían hijos de inmigrantes que no lo conocían. Decidimos en una asociación que habíamos comenzado que teníamos que hablarlo. Por eso escolarizamos a 100 O 120 niños para que aprendiesen catalán y se incorporasen mejor al sistema educativo. A partir de ahí, estudié el idioma.

P: ¿La traducción da algo nuevo al poemario?

EE: A lo mejor nos encontramos con un poema nuevo; pero no en el sentimiento, sino en la forma. Como consta en el libro, es la versión catalana de Bartomeu Ribes. Significa que puede haber muchas versiones. Anyway, estoy encantado con la interpretación de Ribes.

P: Estos textos se publicaron hace diez años. ¿Te reconoces en ellos?

EE: Totalmente porque me vuelven las sensaciones de ese momento. No cambiaría lo que ya está porque fue lo que sentía en entonces, pero siempre hay cosas que se ven de otra manera.

P: El poema ‘Vmenciona a Hernández y García Lorca. ¿Cuáles han sido tus influencias literarias?

EE: En Ecuador tenía mucha influencia de Hernández y de Whitman. Hernández es muy directo y comprometido con la cuestión social. Whitman escribía poesía del ego como integridad del ser humano. García Lorca es diferente porque habla de sí mismo y de su gente.

 

his unwavering faith in God and the numerous trips that brought him into contact with diverse cultures and to settle in Santa Eulària

ILLES.CAT

Online literary platform

Write a comment